Paraguay: Félix de Guarania, adiós a un grande

Por: Samuel Acosta, Agencia Jakueke


En la madrugada de este lunes falleció uno de los más grandes luchadores del idioma guaraní, el investigador, escritor y poeta de 86 años Félix Giménez Gómez (su verdadero nombre), quien desde hace mucho tiempo padecía de diabetes. Sus más de 80 libros, traducciones de celebres libros del español al guaraní y su testimonio de luchas durante la dictadura de Alfredo Stroessner dan muestra que el Paraguay ha perdido a un grande.

Esta mañana conversamos con la escritora, Susy Delgado, quien consternada por la noticia reconoció que en las últimas semanas se lo veía mal al escritor, su cuerpo no aguantó y partió. Sin embargo, por sobre la tristeza dijo que se debe rescatar su legado extraordinario, producto de una entrega infatigable y sin parangones al idioma guaraní y la cultura paraguaya. “Realmente yo creo que nos va a costar encontrar el modo de agradecer a Don Félix todo lo que nos deja”, expresó con la voz entrecortada y quedó en silencio.

La escritora añadió que no solo se debe recordar a Guarania como un escritor y poeta, sino también como un docente y maestro extraordinario que hasta pocos días de su muerte siguió compartiendo su sabiduría a las nuevas generaciones. En el ámbito de la traducción, el ilustrado hombre llevó a la lengua guaraní grandes clásicos europeos y latinoamericanos, como al “Quijote de Cervantes” y al “Martín Fierro de José Hernández”.

ROL TRADUCTOR

Delgado lo calificó de “artista de la traducción”, cosa que no es fácil encontrar inclusive en grandes escritores, porque en el campo de la literatura esta área es una de las cosas “más endemoniadas”. Por este motivo, se puede decir que fue un laburante de la cultura del que las próximas generaciones podrán enorgullecerse.

FRASE PARA RECORDAR

“Con las traducciones pretendo demostrar que el guaraní es una lengua que vale, que está en condiciones de reflejar los sentimientos y los pensamientos que se dan en los otros idiomas. Que nosotros no estamos atrás de los idiomas, el guaraní es un idioma actual, desarrollado, solo que nosotros lo hemos marginado, lo hemos dejado atrás, no le hemos cuidado y resultó que por obra y gracia de nosotros mismos, lo hemos empobrecido, lo hemos mezclado ensuciándolo. Porque el guaraní no necesita de ese jopará, de ese jehe’a que es una barbaridad, ninguna otra lengua tiene el problema que nosotros tenemos” – Félix de Guarania –

DATOS LLAMATIVOS

–          Nació el 20 de noviembre de 1924 en Paraguari

–          Sus abuelos fueron indígenas Mbya Guaraní

–          Escribió más de 85 libros

–          Fue un gran defensor de los Derechos Humanos

–          Estudio medicina y derecho, pero no pudo concluir por los regímenes

dictatoriales de la década del 40

–          Stroessner lo expulsó del país en 1960

–          Donó al Centro Cultural El Cabildo cuadernos originales con sus poemas

–          Falleció a causa de la diabetes

ALGUNAS DISTINCIONES

* Mención del premio literario municipal, en 1992.

* Fue declarado hijo dilecto de la Ciudad de Asunción en el año 2005.

* Reconocimiento “La utilidad de la virtud” (Buenos Aires, Argentina), 2006: máxima distinción que otorga la Sociedad Cultural José Martí, por su larga trayectoria como intelectual e incansable luchador en defensa de su pueblo y su cultura.

* Orden Nacional del Mérito en el Grado de “Gran Cruz”, máxima distinción al que puede acceder un ciudadano paraguayo, 2009.

Comparte esta información...
Share on FacebookEmail this to someonePin on PinterestDigg thisPrint this pageTweet about this on Twitter

Agregar un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *