Lucía Guerra relanza su novela feminista ‘Más allá de las máscaras’ en Viña del Mar

Lucía-GuerraLucía Guerra, la premiada escritora y académica chilena residente en Estados Unidos, se despide de Chile con dos actividades en Viña del Mar. Presenta su novela feminista “Más allá de las máscaras”, publicada en el país por Editorial Cuarto Propio, y cierra una jornada de estudios avanzados, ambas actividades en coordinación con la Universidad de Playa Ancha.

El lunes 11 de diciembre, a las 19:00 horas, acompañaron a la autora para presentar el libro la doctora Andrea Moraga y el doctor Alexis Candia, ambos del Centro de Estudios Avanzados (CEA) de la Universidad de Playa Ancha, en la sede de la repartición académica ubicada en Traslaviña 450, Viña del Mar.

En tanto este martes 12, ofrece la conferencia de clausura “Transgresiones del cuerpo y la escritura en la narrativa de escritoras latinoamericanas”, en el marco de la Jornada de Estudio sobre Literatura (chilena) y Guerra civil (española), organizada por CEA, a la misma hora y en el mismo lugar.

Ya se realizó una presentación de la novela en la Universidad del Bío Bío (Chillán); un conversatorio en el Campus Oriente de la Universidad Católica, con las catedráticas Lorena Amaro, Andrea Jeftanovic y Mónica Barrientos, y otro lanzamiento del libro en el Espacio Literario de Plaza Ñuñoa, en el que presentaron su visión de la obra la escritora Andrea Jeftanovic y la docente Macarena Areco, de la UC.

El libro

La novela “Más allá de las máscaras” está cargada de una reflexión de las caretas que asumen hombres y mujeres en una sociedad que se supone despierta, pero se queda con las imposiciones de un patriarcado instalado en la historia.
El relato es inquietantemente vigente, dadas las cargas sociales que arrastran hombres y mujeres en sus supuestos roles, que se convierten en trabas no solo para los más oprimidos, o más cercanos a la liberación, sino también para quienes han ejercido la opresión sin cuestionarse.

“Más allá de las máscaras” confronta y denuncia las convenciones sociales, los estereotipos y prohibiciones de una sociedad creada y regida por los hombres. Deja al descubierto la vivencia sensual a la que tanto tiene derecho la mujer y corre los telones detrás de los cuales se agazapan los mitos de la masculinidad tan cuidadosamente cincelados.

La trayectoria de Cristina, la protagonista, quien sale de un hogar “decente” y transgrede la moral tradicional, expresa la visión de un mundo de reafirmaciones en búsqueda de una identidad propia que vaya más allá de las máscaras impuestas por las convenciones.

Con osadía, esta novela plantea en toda su complejidad una problemática relación entre hombres y mujeres.
En el prólogo a la primera edición de “Más allá de las máscaras”, Mercedes Valdivieso señala que “es sorprendente leer el desenfado erótico en la prosa de una mujer. La narradora invierte el signo erótico para asumirlo desde su propio cuerpo, haciéndose sujeto del placer. El discurso erótico ha sido siempre dicho desde la perspectiva de los hombres. Era tiempo de transgredir esa ley sin aspavientos, naturalmente, como lo hace Lucía Guerra en esta novela”.

FICHA TÉCNICA:

Título: Más allá de las máscaras
Precio: $8.000 pesos.
Autora: Lucía Guerra
Colección: Narrativa
Páginas: 108
ISBN: 956-260-042-4
Año: 2017
Formato: 13,5 x 21
Encuadernación: Rústica

INFORMACIÓN ADICIONAL

La autora

Lucía Guerra nació en Santiago de Chile, y es actualmente catedrática de Literatura Latinoamericana en la Universidad de California, Irvine.

Como crítica y ensayista se especializa en literatura chilena, narrativa de la mujer latinoamericana y las relaciones entre género y ciudad.  Su ensayo titulado “Identidad cultural y la problemática del Ser en la narrativa femenina latinoamericana” obtuvo el Premio Plural en 1987.

Su libro La mujer fragmentada: Historias de un signo recibió el Premio Casa de las Américas en 1994 y Mención Honrosa en Premio Municipalidad de Santiago de Literatura (Chile, 1996). En 2013 su libro La ciudad ajena: Subjetividades de origen mapuche en el espacio urbano recibió el Premio Extraordinario a Estudios sobre Pueblos Originarios de América, auspiciado por Casa de las Américas.

Ha publicado más de cien ensayos críticos en revistas especializadas de Europa, Estados Unidos y América Latina. Desde el 2005 hasta el 2008, fue vice-presidenta del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana.

En 1979, Lucía Guerra y Richard Cunningham obtuvieron el Premio Anual de Traducción otorgado por la Universidad de Columbia y el Consejo de las Artes de la Ciudad de Nueva York por el libro New Islands, traducción al inglés de la obra de María Luisa Bombal, que fue publicada por Farrar, Straus & Giroux en 1980, y ha tenido once ediciones. Casa de niebla (su traducción de House of Mist de María Luisa Bombal) fue publicada por Ediciones UC en 2012.

Como escritora intenta dar voz y textualizar las experiencias silenciadas de la condición femenina, tanto en su subordinación social e impulsos transgresivos como en la topografía del cuerpo y el erotismo femenino. En 1989, obtuvo el Primer Premio en el concurso internacional de la revista Plural en México por su cuento titulado “La pasión de la virgen”.

En 1991, su colección de cuentos titulada Frutos extraños recibió el Premio Letras de Oro, otorgado por la Universidad de Miami y el gobierno de España a los escritores hispánicos en los Estados Unidos. En 1992, este libro también ganó el Premio Municipalidad de Santiago de Literatura.

En 1995, su cuento titulado “Emboscadas de la memoria” recibió el Primer Premio en el Certamen Bienal del Centro Cultural Mexicano, y su novela Muñeca brava obtuvo el segundo premio en el concurso anual del Instituto de Escritores Latinoamericanos en Estados Unidos.

En 1997, su novela Más allá de las máscaras recibió el Premio Gabriela Mistral otorgado por Coté de femmes Editions, en Francia.

Libros de Crítica

1. La narrativa de María Luisa Bombal: Una visión de la existencia femenina. Madrid: Editorial Playor, 1980.
2. Mujer y sociedad en América Latina. Santiago, Chile: Editorial del Pacífico, 1980.
3. Tradición y marginalidad en la literatura chilena del siglo XX. Los Ángeles: Ediciones de la Frontera, 1984.
4. Texto e ideología en la narrativa chilena. Minneapolis: The Prisma Institute, 1987.
5. Splintering Darkness: Latin American Women in Search of Themselves. Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1990.
6. La mujer fragmentada: Historias de un signo. Bogotá: Editorial ColCultura, 1994. Edición simultánea de Editorial Cuarto Propio (Santiago, Chile, 1995).
7. Obras Completas de María Luisa Bombal. Introducción y recopilación de todos los textos. Santiago, Chile: Editorial Andrés Bello, 1996. Ediciones posteriores: Editorial Zig-Zag.
8. Edición crítica de Casa grande, de Luis Orrego Luco. Caracas: Ediciones Ayacucho, 2006.
9. Mujer y escritura: Fundamentos teóricos de la crítica feminista. México, D.F.: UNAM, 2007. Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 2008.
10. Mujer, cuerpo y escritura en la narrativa de María Luisa Bombal. Santiago: Ediciones  UC, 2012.
11. La ciudad ajena: Subjetividades de origen mapuche en el espacio urbano. La Habana: Fondo Editorial Casa de las Américas, 2013. Santiago: Ceibo Ediciones, 2014.
12. Ciudad, género e imaginarios urbanos en la narrativa latinoamericana. Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 2014.

Libros de Ficción

1. Más allá de las máscaras. Ediciones. México: Premiá Editora, 1984; Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1986; Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 1990 y 1993; Bogotá: Editorial Indigo, 1998.
2. Frutos extraños. Caracas: Monte Ávila Editores, 1991. Miami: Iberian Studies Institute, 1992. Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 1997.
3. Muñeca brava. Caracas: Monte Ávila Editores, 1993. Segunda edición: Santiago, Ceibo Ediciones, 2015.
4. Los dominios ocultos. Bogotá: Editorial La Oveja Negra, 1998.
5. Las noches de Carmen Miranda. Editorial Sudamericana, 2002. Con dos ediciones simultáneas en Chile y Argentina.
6. Las pistas de Lucifer. Santiago, Chile: Ceibo Ediciones, 2014.
7. Travesías del hombre lobo. Santiago: Editorial Zig-Zag, 2015.
8. Con voz de sombra. Santiago: Editorial Cuarto propio, 2017.

Textos publicados en inglés

“The Virgin’s Passion”, Short Stories by Latin American Women: The Magic and the Real. Houston: Arte Público, 1990, pp. 93-100.
“In the Beginning”, The Latin American Report (Sud Africa), vol. 8, 1992, pp. 102-104.
“Encounter on the Margins”, What Is Secret: Stories by Chilean Women. New York: White Pine Press, 1995, pp. 194-197.
“Cuba: A Special Situation”, Confrontation, Nos 58/59, 1996, pp. 63-70.
Street of Night  (traducción de Muñeca brava). Reading, Berkshire: Garnet     Publishing, 1997.

Textos publicados en alemán

“Von Spiegeln und Satyrn”, Amorica Latina: Mein Kontinent-Mein Körper. Erotische Texte Lateinamerikanischer Autorinnen. Viena: Wiener Verlag,     1991, pp. 331-345.
“Von Vexen und Märtyrerinnen”, Torturada: Von Schlächtern und Geschlechtern. Viena: Wiener Frauenverlag, 1993, pp. 35-52.

Otros idiomas

“Alba,” versión en italiano del cuento “Alborada” en número especial de la revista L’Immaginazione (2003) dedicado a literatura chilena.
La traducción al sueco de “La pasión de la virgen” publicada en En färd mot vindens ansikte fue adaptada a una obra de teatro puesta en escena por Maria Grahn.
“Do amore e outras ficcoes”, versión en portugués del cuento “Del amor y otras ficciones” en Crime de mulheres. Porto: Editora ASA, 2003.

Contactos de prensa: César Baeza Hidalgo
Teléfono móvil: +56 9 77553954
Correo-e: cbh.prensa@gmail.com

Comparte esta información...
Share on Facebook
Facebook
Email this to someone
email
Pin on Pinterest
Pinterest
Digg this
Digg
Print this page
Print
Tweet about this on Twitter
Twitter

Agregar un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *